Alt-Hermannstadt // Sibiu // Nagyszeben

„Lügenbrücke“ // „Podul Minciunilor“

Lügenbrücke“ versus „Liegenbrücke”

În ziarul sibian Siebenbürgisch-Deutsches Tageblatt a fost publicat în anul 1881 un scurt articol în care se explică proveniența denumirii corecte a podului construit în anii 1850 peste strada Ocnei // Burgergasse din Piața Mică // Kleiner Ring. În articolul intitulat„Wie lautet der richtige Name: Liegen- oder Lügenbrücke” (Cum e corect: Liegenbrücke sau Lügenbrücke) se amintește odată pentru totdeauna că numele podului este Lügenbrücke = Podul Minciunilor! Proveniența numelui este explicată astfel: Pe vremuri, cei care spuneau minciuni, mințeau în instanță, erau pedepsiți să stea pe acest pod vreme de câteva ore și la fiecare persoană care trecea prin fața lor erau obligați să ducă mâna la gură și să rostească cu voce tare: „Diese Mund hat geredet, diese Mund hat gelogen!” / tradus: „această gură a vorbit, această gură a mințit.” (sursă informație: Marian Bozdoc)

„Sibiu – Hermannstadt – Nagyszeben” / „Podul suspendat – Liegenbrücke – Fekvöhid”. Două cărți poștale din perioada interbelică realizate după același clișeu negativ, tipărite la tipografia Jos. Drotleff din Sibiu.

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert